歌の小部屋

アクセスカウンタ

zoom RSS 夜来香(中国民謡)

<<   作成日時 : 2007/11/03 17:19   >>

トラックバック 0 / コメント 2




私がここで歌っている中国・台湾ソングの中で、ただ一つ日本で有名になった歌だと思います。原語で歌います。

月別リンク

コメント(2件)

内 容 ニックネーム/日時
私の母は、台湾生まれの引揚者です。李香蘭(山口淑子)のイエライシャンは「一番好きな歌」だと・・・母と私の台湾旅行の時に口ずさんでおりました。その後、不思議な縁で台湾からの留学生(今は帰化して日本にいます)と、始めは日本語の先生として、その後は親友として25年来の付き合いです。
この歌は、私も大好きです♪
貴女の歌で、わたしも台湾語で歌えるようになりたいなぁと思いました。ちなみに我が朋友は「極めつけの音痴」なのです!

貴女がメールが駄目とのこと、良く判ります。
トラウマは私にも色々ありました。発病してから母と姉が教えてくれたある出来事(三ヶ月の赤ん坊の時です)で犬が苦手な原因がわかり、それを知って自然に犬と触れ合うことが出来るようになりました。
小学生の時に性的なことが3年生と6年生の時にあり誰にも言えず、二十歳を過ぎて姉に、そして母に打ち明けた時から変わっていき、20代に恋を知りました。
文章が手紙や作文すら書けなくなった時期も・・・やはりメールがきっかけで1年以上パソコンに触ることすら出来なかったのです。
(ここには、たまにコメントするかもしれません☆)
かこ
2008/10/02 01:41
かこさん。
こんばんは。

コメントをいただいていることに長い間気がつきませんでした。
今さらご返事を書いても、お目に留まらないかもしれないのですが。

かこさんのお母様は、台湾でお生まれになったのですが。
李香蘭の「夜来香」は私も知っています。
♪哀れ春風よ・・・
が日本語の歌詞でしたでしょうか。

かこさんは、台湾の留学生だった方と、25年来の親友となられたのですね。
私の中国の歌は、すべて耳から音として習ったので、私は中国語が全然話せないし読みもできないんです。
かこさんも台湾語「夜来香」にチャレンジなさってみてください。

私のメールのトラウマのことをわかってくださって、ありがとうございます。
トラウマというのは、時期が来ると、オープンに出来るようになるといわれていますが、個人差があるようですね。
私はいろんなトラウマをもっていて、実は、日常でかなり面倒な思いをしています。ケータイも持ちたいのですが、怖さ半分なんです。

また、お越しくださいませ。
では。
めぐみ
2008/11/09 17:26
夜来香(中国民謡) 歌の小部屋/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる